Inglés Profesional para la Logística y Transporte Internacional

Descripción

Titulación Universidad Antonio de Nebrija
Modalidad Teleformación
Duración 100 horas
Convocatoria Abierta
Dirigido a Trabajadores en activo*
* Ver financiación bonificación Seguridad Social

Objetivos

  • Interpretar la información, líneas y argumentos de un discurso oral, formal e informal, presencial o retransmitido, de una operación logística internacional.
  • Obtener e interpretar datos e información específica de distintos documentos y fuentes de información de transporte internacional haciendo un uso esporádico del diccionario.
  • Producir mensajes orales con fluidez, detalle y claridad, fijando condiciones de las operaciones.
  • Redactar y cumplimentar informes y documentos propios de la logística y transporte internacional aplicando criterios de corrección formal, léxica, ortográfica y sintáctica.
  • Conversar con fluidez y espontaneidad manifestando opiniones diversas, en distintas situaciones, formales e informales, propias de operaciones logísticas y transporte: visitas de clientes, gestiones y negociación de operaciones con clientes/proveedores. 

Contenido del curso

1.1 Estructuras lingüísticas y léxico relacionado con las operaciones logísticas y de  transporte internacional.
1.2 Estructuras lingüísticas y léxico habitual en las relaciones con clientes/proveedores  de servicios de transporte internacional.
1.3 Expresiones de uso cotidiano en empresas de transporte y logística.
1.4 Expresiones para el contacto personal en operaciones de transporte y logística.
1.5 Expresiones fonéticas habituales.
1.6 Comunicación no presencial: expresiones al teléfono en la operativa de transporte  internacional.

2.1 Terminología de las operaciones de servicios de logística y transporte.
2.2 Documentación propia de operaciones de transporte y servicios logísticos  internacionales.
2.3 Términos comerciales, financieros y económicos.
2.4 Condiciones de transporte.
2.5 Cumplimentación de documentos del transporte.
2.6 Elaboración de documentos y comunicación escrita en operaciones de transporte: correo electrónico, sms u otros.
2.7 Procedimientos de tránsito internacional.

3.1 Terminología específica en las relaciones comerciales con clientes.
3.2 Usos y estructuras habituales en la atención al cliente/consumidor.
3.3 Diferenciación de estilos formal e informal en la comunicación comercial oral y  escrita.
3.4 Tratamiento de reclamaciones o quejas de los clientes/consumidores.
3.5 Situaciones habituales en las reclamaciones y quejas de clientes.
3.6 Simulación de situaciones de atención al cliente y resolución de reclamaciones  con fluidez y naturalidad.
3.7 Estructuras sintácticas y usos habituales en la atención telefónica.
3.8 Reclamaciones y formulación de expresiones en la gestión de incidencias,  accidentes y retrasos habituales en el transporte.
3.9 Documentación escrita en relación a imprevistos.
3.10 Fórmulas de persuasión y cortesía para la resolución de reclamaciones e  incidencias propias de la logística y transporte internacional.
3.11 Normas y usos socioprofesionales habituales en el transporte internacional.
3.12 Accidentes, siniestros. Salud y bienestar. Servicios de urgencia.
3.13 Mecánica. Averías.

4.1 Interacción entre las partes: presentación inicial de posiciones, argumentos,  preferencias comparaciones y estrategias de negociación.
4.2 Fórmulas para la expresión y comparación de condiciones de servicio: precio,  descuentos y recargos entre otros.
4.3 Tipos de vehículos. Plazos de entrega.
4.4 Condiciones de transporte y modos de pago.
4.5 Elementos socioprofesionales más significativos en las relaciones con clientes/ proveedores extranjeros.
4.6 Diferenciación de usos, convenciones y pautas de comportamiento según  aspectos culturales de los interlocutores.
4.7 Aspectos de comunicación no verbal según el contexto cultural del interlocutor.
4.8 Simulación de procesos de negociación con clientes/proveedores de servicios de  transporte.
4.9 Presentación de productos/servicios.
4.10 Simulación de situaciones comerciales habituales con clientes: presentación de  productos/servicios, entre otros.

5.1 Estructura y terminología habitual en la documentación comercial básica.
5.2 Cumplimentación de documentación comercial básica en inglés.
5.3 Redacción de correspondencia comercial.
5.4 Estructura y fórmulas habituales en la elaboración de documentos de
comunicación  interna en la empresa en inglés.
5.5 Elaboración de informes y presentaciones comerciales en inglés.
5.6 Estructuras sintácticas utilizadas habitualmente en el comercio electrónico para  incentivar la venta.
5.7 Abreviaturas y usos habituales en la comunicación escrita con diferentes  soportes.
5.7.3 Correo electrónico.
5.7.4 Carta u otros análogos.

Bonificación / Sistema de formación programada

Bonificación en la liquidación mensual de Seguridad Social para los trabajadores en activo de la empresa.

Las empresas al cotizar por la contingencia de formación profesional disponen de un crédito para la formación de sus trabajadores de acuerdo con lo establecido en el artículo 9 de la Ley 30/2015, importe que resultará de aplicar a la cuantía ingresada por la empresa en concepto de formación profesional durante el año anterior el porcentaje de bonificación que, en función del tamaño de las empresas, se establece a continuación:

  1. Empresas de 6 a 9 trabajadores: 100 por ciento de lo aportado
  2. De 10 a 49 trabajadores: 75 por ciento
  3. De 50 a 249 trabajadores: 60 por ciento
  4. De 250 o más trabajadores: 50 por ciento

Las micropymes de 1 a 5 trabajadores dispondrán de una cantidad fija de 420 €, en vez de un porcentaje.

Una vez finalizado el curso de formación, expedida y pagada la factura, la empresa recuperará el importe que le corresponde según su crédito de formación, aplicándose la bonificación en la cotización a la Seguridad Social, a partir del mes siguiente a la finalización del curso.

Solicita información

    He leído y acepto las condiciones de uso.

    NOA INNOVA S.L.

    CIF: B-27422526
    Teléfono: 982 804 524
    © 2011-2020